28 febrero 2013

Tengo una camisa...denim/I have a denim shirt

Tengo una camisa denim que este año me esta dando mucho juego. Más incluso, que la típica camisa blanca que todas entendemos como básica. Y es que las modas cambian, los estilos se renuevan y el fondo de armario para que realmente sea útil, deben estar compuestos de prendas que se adaptan a nuestro estilo, personalidad, ritmo de vida... con las que nos sentimos cómodas.
I have a denim shirt I´m wearing a lot this year. More even than the typical white shirt all understand as a basic. Fashions change, styles are renewed and wardrobe to really be useful, must be composed of clothes that fit our style, personality, lifestyle ... with which we feel comfortable.



26 febrero 2013

El otro pecado de Zara/Another sin in Zara

Si chicas, este fue el otro pecado que cometí en Zara la semana pasada. Junto al abriguito estampando del anterior post, este vestido de rayas también se vino conmigo...
This was my other sin in Zara last week. Together with the printed coat from my last post, this striped dress also came with me ...


23 febrero 2013

¡Qué peligro tiene Zara!/ Zara is very danger!

Quién me iba a decir a mi que a finales de febrero, cuando las rebajas están a punto de concluir, me iba a comprar yo un abrigo de "nueva colección"...y de entretiempo. Pero fue entrar en Zara y saber que este abriguito estampado iba a ser mío. 
I never thought that at the end of February, when sales are about to end, I was going to buy a light coat of "new collection". But it was coming in Zara and knowing that this pattern coat would be mine.


21 febrero 2013

Piernas gorditas...todo tiene solución/ Thick legs are solvable.

No sufras por tus piernas gorditas. Como ya te comenté en el post sobre disimular el cuello ancho, las prendas de vestir y complementos son tus mejores aliados a la hora desviar la atención de aquellas partes del cuerpo de las que no estas tan orgullosas. 
Do not worry about your  thick legs. As I mentioned in the post about the wide neck, clothing and accessories are your best allies in diverting attention from those parts of your body you don´t feel proud at all.

16 febrero 2013

Un día tonto/ A dumb day

Pues si, un día tonto de verdad. De esos en los que las sábanas se apoderan de ti, el colchón te succiona y a pesar de que luce sol, la temperatura es más que agradable y ya se puede empezar a disfrutar de las terrazas sin riesgo de coger una pulmonía...pobres fumadores ¿cómo han podido sobrevivir al invierno? 
A  really day dumb. When sheets catch you,  mattress suck you and even the sun shines, the temperature is more pleasant and you can start enjoying terraces without risk of catching pneumonia ... poor smokers how could they survive winter?

¡No me quiero levantar!
I do not want to get up!

14 febrero 2013

Qué Acierto ahora en Youtube/ Qué Acierto in Youtube

Qué Acierto tiene ya canal en Youtube. Ya sabéis que llevo algunas semanas publicando vídeos con   trucos de estilismo, consejos sobre como mejorar la imagen personal o como lucir una tendencia de forma que nos favorezca...en definitiva, tips para mujer, y hombre también que luego se me quejan, en los que en pocos segundos podéis encontrar respuesta a la tan manida pregunta de ¿que me me pongo?
Qué Acierto already has Youtube channel . I've been posting videos for few weeks with styling tricks, tips about how to improve personal image or the way to wear a trend ... tips for women, and also men, in which you can find answers  in a few seconds to the question 'What can I wear today?

12 febrero 2013

Limar las uñas...todo un arte/ File nails... an art

No soy experta en belleza y mucho menos en uñas pero hace un par de meses leí en Telva una entrevista a la responsable de OPI y me llamó mucho la atención su afirmación de que limar las uñas en todas las direcciones, como si en vez de lima portáramos un serrucho, era un total error e influía tanto en su aspecto como en su salud. 
I'm no expert in beauty or nail art but a couple of months ago I read in Telva an interview with an OPI responsible and I was struck by her assertion that file the nails in all directions, as if instead of lima we keep a saw, it was a total mistake and influenced both their appearance and their health.


09 febrero 2013

Los Grammy se ponen duros /Grammy gets hard

...o más bien la CBS, la cadena americana de televisión que transmitirá la gala de entrega de los Oscar de la música 2013 mañana por la noche y que ha "impuesto" un dress code a las celebrities para evitar ataques al buen gusto y el decoro de pasadas ediciones.
...or rather the CBS, the American television network that transmit the awards ceremony of the music Oscar 2013 tomorrow night and has "imposed" a dress code for celebrities to avoid attacks on good taste and  decency of past editions.
Claro que viendo el modelito de Jennifer Lopez...
Seeing Jennifer Lopez outfit...

El Jean Paul Gaultier de Rihanna


El de la modela Anne Vyalitsyna


A la cantante Nadeea Volianova


O a Toni Braxton...


una entiende perfectamente que los directivos de la CBS hayan pedido "por favor" que las invitadas se aseguren "de que los traseros y pechos de las mujeres estén adecuadamente cubiertos" ¿no te parece?
I understands CBS executives have requested the guests to ensure "that the rear and breasts of women are adequately covered," do not you think so?

En cualquier caso, solo hay que esperar a mañana por la noche para comprobar el éxito de la petición.
In any case, we just have to wait until tomorrow evening to check the success of the request.

07 febrero 2013

5 trucos para "alargar" el cuello/ 5 tricks to "lengthen" the neck.

"Lo importante no es la talla, sino la proporción"
"The point is not the size, but the proportion"

Nacemos con una figura determinada y, nos guste o no, esta no variará nunca. Así que cuanto antes nos aceptemos, nos gustemos y aprendamos a sacar partido a nuestro "envase"...más felices seremos y más disfrutaremos de la vida.
We are born with a determined figure and, like or not, this will never vary. So the sooner we accept it, we like us and learn to take advantage of our "container" ... The happier we will be.

Además, como ya he comentado en multitud de ocasiones, siempre tendremos en las prendas de vestir, el cabello o el maquillaje, grandes aliados a la hora de potenciar los rasgos de los que más orgullosas nos sentimos y disimular defectillos.
Also, as I always say, clothing, hair or makeup, are great allies in order to maximize strengths and hide little defects.


NO
Para aquellas que tengáis el cuello corto o grueso, es decir, que el contorno del mismo sea superior a 34 centímetros, aquí os dejo 5 tips para que lo "alarguéis".
For those who have short or thick neck, more than 34 centimeters, here are 5 tips to make it "longer".

1. Nada de taparlo...con cuellos vueltos o chimenea. Cuanto más lo tapes más corto parecerá.
1. Nothing about cover it with turtlenecks or chimneynecks. The more you hide the shorter it will look.

2. Apuesta por un corte de pelo corto y con volumen en la parte superior.
2. Bet on a short haircut with volume on top.

SI
3. Olvida las gargantillas, los collares babero y los collares joya pegatidos al cuello, esos tan espectaculares   y tan de moda actualmente, no son para ti. Te sentarán mucho mejor los largos.

3. Forget chokers, bib necklaces and jewel necklaces very close to your neck. I know they are spectacular and so fashionable but...not for you. Better the long ones.


SI

4. Procura llevar escotes en pico y siempre el primer botón desabrochado.
4. Try to carry peak necklines and always the first button open.

5. Por mucho que te gusten, huye de los pañuelos atados al cuello o de los fulares "enroscados"

5. Even if you like, flee from handkerchiefs or scarves "twisted" to the neck.

NO
Con estos trucos conseguirás "engañar" al ojo y crear la ilusión óptica de un cuello más largo.
Prueba y me cuentas que tal...
With these tricks you will get a longer neck. Try it and tell me about ...

06 febrero 2013

Todavía estas a tiempo....


De pasar un rato entretenido, práctico y muy, muy fashion...
En el taller de Imagen mañana jueves en Madrid....¡no te lo pierdas!

             

Más info

05 febrero 2013

Los colores hablan...

Colors talk ...

Todas somos conscientes de lo importante que es conocer nuestra armonía de color, cálida o fría, a la hora de vestir, pues aunque en principio, todos los colores nos sientan bien a todas, en función de las características físicas de cada una sabremos que tonos de cada color son exactamente los que más nos favorecen. 
We are know how important our color harmony, warm or cold, is at the time of dressing, because although  everybody feel good all colors, depending your physical characteristics we will know which tone of color is the best one.


Igualmente, los colores tienen significados implícitos que es conveniente conocer y tener en cuenta, ante cualquier cita importante de nuestra vida profesional o particular...una entrevista de trabajo, una comida de negocios, una boda, impartir una charla.  
Colors also have implicit meanings that is useful to know and take into account before any important event in our professional or personal life ... a job interview, a business dinner, a wedding, a conference.


Seriedad, cercanía, profesionalidad, dinamismo, serenidad…son solo algunas de las sensaciones, emociones o estados de ánimo que los colores de nuestra indumentaria transmiten y que pueden ayudar a reforzar el mensaje que deseamos proyectar ante nuestros interlocutores.
Seriousness, proximity, professionalism, dynamism, serenity ... are just some of the feelings, emotions or moods that colors of our clothing can transmit and help to reinforce the message we want to project to our partners.


Así que chicas, si no queréis correr riesgos, ni se os ocurra ir a una entrevista de trabajo vestidas de rojo o a una primera cita con el chico que os gusta de amarillo...puede que la velada acabe en desastre!
So girls, if you don´t like risks, not go to a job interview dressed in red or to a first appointment with the guy you like in yellow ... maybe the evening ends in disaster!

¡Sígueme también en / Follow me on 

 Twitter 


02 febrero 2013

Ideas para lucir leopard print

Ideas to wear leopard print


En mi nuevo canal Youtube, click aquí, podrás ver mas vídeos como este...si te gustan, no olvides darle a Me gusta y si te suscribes, los recibirás "calentitos". ¿Te animas?
In my new Youtube channel, click here, you'll see more videos like this ... if you like, do not forget to give me like and if you subscribe, you will receive them "freshly ". Do you like the idea?


Compartelo con tus amigos

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Blogging tips