Menú Principal

29 septiembre 2012

TENGO UNA CAMISA...BLANCA

I HAVE A WHITE SHIRT ...

No voy a hablaros de las virtudes de la clásica camisa blanca, un básico de fondo de armario de la que conviene tener más de una y sin duda, de calidad puesto que nunca pasa de moda, no conoce limite de horario y nos permite resolver, sin grandes complicaciones, cualquier estilismo.
I will not speak of the virtues of the classic white shirt, a wardrobe basic of which should have more than one and certainly, quality. It never gets old, right at any time of day either and we can solve any style without major complications.



¿O alguien ha olvidado el soberbio outfit de Rania de Jordania en la boda de Felipe y Leticia....?
Or someone has forgotten the superb outfit Rania of Jordan at the wedding of Felipe and Leticia ....?


Os dejo varias propuesta para que os inspiréis. Ya me diréis que os parecen.
I give some proposal that inspires you. what do you think?


¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

27 septiembre 2012

EL CUERO ES EL REY


LEATHER IS THE KING

No hay más que echar un vistazo a nuestro alrededor para comprobar que diseñadores, celebrities y cadenas de moda, han apostado fuerte por este tejido que imprime a cualquier estilismo cierto aire de Femme Fatal.
Just look around us to see that designers, celebrities and fashion stores have bet heavily in this tissue that prints to any outfit a tough of Femme Fatal.


Y si bien es verdad que el Cuero es un clásico de cada otoño, y cada primavera, este año se presenta con algunas novedades. Por un lado en cuanto a prendas. Volveremos a llevar los pantalones de siempre, los shorts que tanto triunfaron la temporada pasada y, por supuesto, bolsos y zapatos pero además los top, camisas y especialmente los vestidos serán los grandes protagonista del invierno.
Leather is a classic in every fall and spring, which this year brings news. About clothes we will continue wearing pants, shorts and, of course, bags and shoes but also top, shirts and especially dresses. Winter best sellers.


En cuanto a colores, el negro, marrón y rojo de siempre y...tonos empolvados como el nude o el azul bebé y, como no, el burdeos.
Talking about colors, black, brown and red... as always and dusty tones like nude or baby blue and burgundy, of course.
Por último y dada la gran cantidad de prendas , el cuero se consolida como tejido de noche...y de día. Todo dependerá de nuestra destreza a la hora de componer estilismo.
Finally, leather is consolidated as night ... and day. It depends on our skill to "build" outfits.


Ya sabes, un vestido de cuero o de cuero combinado con lana, ante, encaje...es un must que no puede faltar en nuestros armarios. ¿Te apuntas?
A leather dress or leather combined with wool, suede, lace ... is a must that can not miss in our closets. Do you sign?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

26 septiembre 2012

LENTEJUELAS A TODAS HORAS

GLITTERS DAILY

Las estadísticas dicen que el 80% de las veces nos ponemos el 20% de la ropa que tenemos, o lo que es peor, el 80% de la ropa  apenas la usamos. En resumen...tenemos el armario lleno de "cadáveres" en los que probablemente hemos invertido una pasta...
Statistics say that 80% of the time we wear 20% of clothes we have, or worse, 80% of clothes hardly use it. In short ... we have a closet full of "corpses" in which we have probably invested a fortune...



El tema de rentabilizar el armario siempre me ha preocupado, más aún en los tiempos que corren...así que cuando hace unos días decidí comprarme esta chaqueta de lentejuelas "by Mango", lo tuve claro...me la iba a poner hasta aburrir.
I always worried capitalize my closet, especially in these times ... so when a few days ago I decided to buy this glitter jacket "by Mango", it was clear ... I wear daily.



No me digáis que con un poco de imaginación y jugando a mezclar lo casual con lo chic no he conseguido estilismo absolutamente todoterreno.
Don´t you think with a little imagination and mixxing casual and chic I get outfits easy to wear.


¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

22 septiembre 2012

DIY BOTES

"Vuestros deseos son ordenes" así que como muchas me habéis pedido que publique el proceso de realización de estos botes tan chulos paso a paso...aquí lo tenéis.

MATERIALES
1 bote de cristal de mermelada, aceitunas, potito...
1 pedazo de cartón
1 retal de tela.
Guata para rellenar.
1 botón.
Cinta de carrocero.
Pegamento o pistola de silicona.
Hilo, aguja, tijeras, cinta métrica.


INSTRUCCIONES
1º Coge la tapa de metal, colócala encima del cartón, dibuja el contorno y recórtalo. Haz en el centro dos agujeros para colocar luego el botón. 
2º Coge la tela elegida, coloca la circunferencia de cartón encima y recorta la tele dejando 3/4 ctms alrededor.
3º Pasa un hilván a 1,5 ctms. del borde de la tela.
4º Pon el derecho de la tela hacia abajo. Coloca el trozo de guata encima y luego la circunferencia de cartón. (Imagen 1)
5º Tira del hilo con cuidado para que se frunza y quede mullido, dale un par de puntadas para que mantenga la forma y coloca el botón en el centro.  (Imagen 2)
6º Con pegamento o silicona caliente pega el cartón a la tapa.  (Imagen 3)
7º Coge otro trozo de tela, mide el contorno de la tapa y recorta una tira del mismo largo más un centímetro para rematar. El ancho deber ser suficiente para cubrir completamente el borde de la tapa más un poco de la tela.  
8º Corta un trozo de la cinta de carrocero, la que utilizamos cuando pintamos, y pégala por el interior. (Imagen 4)
9º Ahora solo tienes que pegar la tira de tela reforzada a la tapa...¡y listo!  (Imagen 5)


Creo que ya os comenté que como estaba tan orgullosa de como me quedo el primero, me animé a un segundo. Estas son mis creaciones...


Espero que las instrucciones sean los suficientemente claras, sino, preguntad que encantada os aclaro. Y, de verdad, animaos porque son super sencillos de hacer y ya veis lo bien que quedan.

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

20 septiembre 2012

TENDENCIA MILITAR

MILITARY TREND

Ya se que no es ninguna novedad, lo llevamos luciendo, con más o menos entusiasmo, un par de temporadas, pero no hay duda de que este va a ser su año. 
I know it is not new, we wearing, with more or less enthusiasm a couple of seasons, but there is no doubt this will be it year.

Fundamental: el cinturón encima de la chaqueta
El verde oliva, el kaki, los tonos terrosos y ¡como no! el estampado camuflaje, ha invadido  tanto la pasarela, Salvatore Ferragamo, Moschino Cheap & Chic o Marc Jacobs son solo un ejemplo, como el low cost. 
Olive green, khaki, earth tones and camouflage print, has invaded both the catwalk, Salvatore Ferragamo, Moschino Cheap & Chic and Marc Jacobs are just an example, as the low cost.

Un buen tacón y transformación total

Aunque no seamos fans del camuflaje ni de los estilismos más guerreros, pequeños detalles como la doble abotonadura en abrigos y cazadoras, discretas "chorreras" en hombros o un bolso acolchado, pueden quitar dureza a los estilismos más extremos. E incluso transformarla en una tendencia de lo más sexy si te decides por un vestido strech como los de Victoria Beckham o su clon de Mango.
Although we are not fans of camouflage  or soldiers outfits, details like the double-breasted coats and jackets on, discrete "frills" in shoulder or a padded bag, can remove hardness to extreme outfits. And even transform into a sexy trend if you wear a strech dress like Victoria Beckham or it Mango clone.

Ecléctico pero estiloso

Y para las que no os gusto o no os siente bien el verde...las opciones en gris, marino o rojo con innumerables.
And for those who do not like or do not fit green...you have many options in gray, navy or red.

¿Te gustan estas propuestas?
Do you like these outfits?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!
        

18 septiembre 2012

VESTIDOS STRECH...UNA SEGUNDA PIEL

STRETCH DRESS ... A SECOND SKIN

Da igual de que tendencia se trate: militar, barroca, gótica...si hay alguna prenda por lo que apuestan todas es por el vestido faja o strech. Y es que marcar silueta, de pies a cabeza, es básico esta temporada.
No matter the trend: military, baroque, gothic... strech dresses is the clothes evetybody bets. To mark silhouette, from head to toe,is essential this season.


Y como una cosa lleva a la otra, es imposible pensar en lucir uno de estos vestidos sin acompañarlo de una faja, o prenda modeladora, como las llama ahora.
And it is impossible to think of wearing one of these dresses without a girdle, or shaper, as is called now.


Estamos aburridas de ver sobre la alfombra roja a multitud de celebrities marcando curvas, sin rastro de michelin o llantita y la culpa la tiene esta "arcaica" prenda que han vuelto a ponerse de moda.
We're used to seeing  celebrities marking curves on the red carpet and they look really amazing.


Así que aprovechemos el invierno para lucir cuerpos de infarto manteniendo a raya los excesos del verano. 
So Let us look wonderful this winter keeping the excesses of summer far away.

¿Te atreves?
Do you dare?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

16 septiembre 2012

MI PRIMER DIY

Yo, más que manitas soy una manazas y alucino cuando visito vuestros blogs y veo lo que soís capaces de hacer para transformar cualquier camiseta, jersey o pantalón básico en una prenda única, con estilo y personalidad. ¡Madre mía! qué imaginación y qué manos...
I'm not very crafty and I am amazed seeing how many of you transform any shirt, sweater or basic pant in an unique, style and personality clothing. God! so many imagination and what a hands...

La  aguja y el hilo no son mi fuerte pero cuando hace un mes Azucena, del blog  Paratenertiempo lanzo el reto de realizar un DIY muy sencillo y supervisado por ella para ganarnos Las alas verdes, no lo dudé y me puse "manos a la obra".
I can´t sew but when Azucena, from Paratenertiempo proposed some weeks ago a simple DIY  to win Green Wings, I accepted.

La propuesta consistía en reciclar botes de conservas, mermeladas, potitos...en bonitos recipientes para guardar cualquier tipo de cosas... 
Con las instrucciones clarísimas que nos facilitó Azucena y un par de dudas que le consulté vía mail ¡lo conseguí!
The proposal consisted to transform glass pots, in beautiful pots to store any things...
With pretty clear instructions provided by Azucena and a couple of questions she resolved via mail... I Got it!



Como el azul me quedó tan bien me animé a hacer otro...Uno lo tengo en el baño mis hijos con algodón. El rojo lo he destinado a guardar botones. 
As the result was so good, I decided to make another one ... I have the blue one in children bathroom with cotton. Red red is for storing buttons.

Este es mi diploma....
This is my certificate ....



Seguramente haré más porque me parece una idea genial para regalar a las amigas en Navidad. 
Probably I made some more for Christmas gifts. It´s a great idea!

¡Por cierto! hice fotos de todo el proceso así que si alguien está interesado que me lo diga y rápidamente publico un post con las instrucciones.
I took pictures of the whole process so if anyone is interested, just let me know and quickly I publish instructions.

¿Os gustan los DIY? ¿Tenéis costumbre de hacerlos para reciclar cosas o transformar prendas?
Do you like the DIY? Do you use to recycle things or customize clothes?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

13 septiembre 2012

COLORES PARA EL OTOÑO 2012. II

COLORS FOR FALL 2012.II

Continuando con el tema de los colores que luciremos este otoño y del que ya os adelante algo en el post anterior (Aquí)....Estos son los 5 tonos restantes que según Pantone van a hacer furor a partir de ahora...
Continuing with colors we'll wear this fall, I talk about them in the previous post (here) .... These are the others five tones, according Pantone,  for autumn.


OLYMPIAN BLUE

TITANIUM
Aunque en menor medida, parece que la pasarela también apuesta por estos dos tonos...
Designers bet these two tones too, but not as strongly...

RHAPSODY

ROSE SMOKE
Por último, del Bright Chartouse no hay ni rastro por ninguna parte. Es verdad que Ágatha Ruíz de la Prada o Mary Katrantzou apuestan por algún verde más vivo que el elegante Ultramarine Green de Pantone, pero nada que ver con este...
Finally the Bright Chartouse is a mystery. I have not seen it anywhere. 


Yo echo de menos en esta lista el Burdeos. Si os habéis dado una vuelta por las tiendas va a ser, sin duda, el IT COLOR del otoño...pero ya hablaremos de él.
I miss Bordeaux in this list. If you go shopping you would see it everywhere... we'll talk about it soon.

¿ Tenéis hecha ya vuestra color wishlist
Do you have already your color wishlist?


¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

11 septiembre 2012

COLORES PARA EL OTOÑO 2012. I

COLORS FOR FALL 2012.I

Cada año, unos días antes de la Semana de la Moda de Nueva York, la marca Pantone hace su "apuesta" de los colores que vamos a lucir la siguiente temporada. Y digo apuesta porque hay veces que dichos colores efectivamente coinciden con los que vemos sobre la pasarela y luego en la calle y otras no tanto.  
Each year, a few days before New York Fashion Week, the Pantone makes its "bet" of colors we wear next season. I say bet because sometimes coincide with designers proposals and streetstyle and others not.

FRENCH ROAST
Solo hay que recordar para este verano, la "autoridad" señalo el Naranja, Tangerine  Tango según su denominación, como el it color y a mi entender fue el Verde Mint el que ganó por goleada,.Ellos incluyeron el Cockatoo, parecido pero no igual.
Just remember this summer, the "authority" noted Orange, Tangerine Tango for them, as the it color and I believe Mint Green was the winner. They included Cockatoo, similar but not the same.

HONEY GOLD

PINK FLAMBÉ
Aquí tenéis sus "apuestas" para este otoño que ya casi tenemos encima y su repercusión en las pasarelas nacionales, internacionales y por supuesto en las tiendas, que son al final los que realmente tienen la última palabra...
I leave their "bets" for this fall and its impact on national, international designers and of course, in the stores who really have the last word...

TANGERINE TANCO

ULTRAMARINE GREEN
Estos son 5 de sus 10 propuestas. El jueves las demás. ¿Te quedas con alguno?
These are 5 of their 10 proposals. On Thursday the others. Do you like anyone?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

08 septiembre 2012

COMPLEMENTOS CONTRA LA CRISIS

ACCESSORIES AGAINST CRISIS

Tal y como están las cosas, mucho me temo que esta temporada las compras se van a reducir a "la mínima expresión". Se impone más que nunca tirar de fondo de armario y una  buena "planificación" del shopping que nos permita, con poca inversión, seguir yendo "a la última".
With the crisis, I´m afraid shopping  will be reduced a lot this season. We must have to turn to our  wardrobe and make a good shopping "planning" to continue wearing trendy with little investment.



Si los complementos son siempre claves en este aspecto...ahora mucho más. 
Accessories are "the key" much more than ever.

Cuando hace unos días encontré en Zara estos mocasines, no lo dude, por 49,95 ya tengo un par de zapatos cómodos, versátiles y absolutamente trendy que me van a permitir dar a mis estilismos de temporadas pasadas, el toque Gótico, pero con moderación que yo soy más bien clásica, que va a triunfar este otoño.
When few days ago I found in Zara these moccasins, no doubt, by 49.95€ I have a comfortable, versatile and absolutely trendy pair of shoes, that will allow me to give my outfits from past seasons the Gothic touch which will succeed this fall...but  moderately that I'm rather classic,


MÁS CASUAL...CON VAQUEROS


ALGO MÁS "PUESTO"...CON SHORTS


UN TOQUE INOCENTE Y COLEGIA...CON FALDA

Estas propuestas las he realizado con prendas, casi todas de mi fondo de armario que habéis visto en posts anteriores y alguna, como la falda, el jersey o el bolso de Bimba&Lola, de esta, pero muy parecidas a las que tengo en mi armario y de las que no tengo foto.
I have done these proposals with clothes, most of my wardrobe that you have seen in previous posts and others, like the skirt, sweater or the Bimba & Lola bag, from this season, very similar to ones I have in my closet but I don´t have pics.

Es todo tan básico que estoy segura que la mayoría tenéis algo parecido en vuestro armario...¡echad un vistazo!
It's all pretty basic I'm sure most of you have something similar in your closet ... take a look!


¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

06 septiembre 2012

FURLA...ME PIERDE

I LOVE FURLA

No soy nada marquista. Me encanta la ropa, los zapatos, los complementos...como a todas. Pero jamás salgo a comprar con la idea predeterminada de tal o cual marca. Hay años que la colección de un diseñador  o una cadena Low cost me encanta y otros en los que aunque me lo proponga...no encuentro nada que se adapte a mi gusto o necesidad.
I'm not crazy about brand. I love clothes, shoes, accessories ... like everyone. But I never go shopping with the idea to buy a predetermined mark. Sometimes I love a designer collection others I can not find anything that suits my taste or need.


Sin embargo esta regla "no escrita" de mi decálogo de la perfecta shopaholic se rompe absolutamente con Furla, la marca italiana de bolsos, zapatos y complementos de calidad.
However, this  "unwritten" rule breaks with Furla, the Italian of bags, shoes and accessories quality company. 


Desde que me "enamoré" hace 8 años de uno de sus bolso en azul klein y no paré hasta poder comprármelo, he seguido de cerca, año tras año,  sus colecciones... jamás me ha decepcionado. Es más, ya tengo un trío en el armario.
Since I "fell in love" with a blue klein bag 8 years ago, and I did not stop until I could buy it, I have followed closely, year after year, its collections... always great! Now I have  ​​a small collection in my closet.


La mayoría la conoceréis por el Candy, que tanto éxito, notoriedad y clones....le dio hace algunas temporadas...
Most of you will know Furla by Candy, that success, notoriety and cloned bag.


Pero Furla es algo más, mucho más. Calidad y diseño italiano, elegancia, modernidad...en fin, que veo un bolso y si me "emociona", casi con toda seguridad es un Furla.
But Furla is more, much more. Quality and Italian design, elegance, modernity ... anyway, if I see a bag and I feel "excited"... certainly is a Furla bag.


¿Que os parece la colección O/I 2013 de Furla? ¿ Tenéis alguna marca que os haga "perder el sentido"?
What do you think about Furla collection A/W 2013? Do you have a brand that makes you "feel crazy"?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

03 septiembre 2012

TCN...LO QUIERO TODO.

TCN ... I WANT IT.

Me ha encantado la propuesta de Totón Comella para la próxima primavera. Empezando por esa ropa interior tan "discreta" como atrevida, en tonos flúor. Sujetadores reducidos a la mínima expresión y braguitas a la cadera. 
I loved Toton Comella proposal for next spring. Starting with that underwear as "discreet" as bold, in fluor. Bras reduced to a minimum and hip briefs.


Mucho bañador y poco bikini parece ser la propuesta para el verano 2013 de TCN. Ya veremos si prospera, que aunque todas estemos convencidas de que el bañador es mucho más elegante, favorecedor y estiliza...a la hora de la verdad nos tiramos en picado a por el dos piezas
Me ha gustado mucho el aire retro de todas las piezas. Muy de los 50´s.
Swimsuit versus bikini seems to be TCN proposal for summer 2013 .We'll see what happens because   although we are all convinced that the swimsuit is much more elegant, flattering and stylized ... we normaly prefer the two pieces.
I liked the vintage touch. Very 50's.





Una propuesta casual y fresca para cualquier día de verano, a base de shorts, blusones, camisas ligeras... en definitiva, prendas básicas que  completan una colección fácil de llevar.
A  casual and cool proposal for any summer day, based on shorts, blouses, light shirts... In short, basic pieces to complete a collection easy to wear.


Me ha llamado la atención es el peinado de las modelos. Bastante "descuidado" por delante y recogido con un nudo del propio cabello en una original coleta. No he podido conseguir foto pero en cuanto la tenga la publico.
Lovely  models´hairstyle. Pretty "sloppy" ahead and picked up with a ponytail in an original knot. I´m sorry but by the moment I could not get the picture.



Y para ti ¿Qué es lo más destacado de la MVFW?
And for you, What is the most remarkable of the MVFW?


¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!

01 septiembre 2012

DEVOTA&LOMBA

DEVOTA&LOMBA

Aunque la primavera 2013 para Modesto Lomba vendrá cargada de flores, como no podía ser de otra manera a mi lo que más me ha llamado la atención, lo que más me ha gustado de su desfile de ayer en Cibeles, es la exaltación, el homenaje que  rinde, a través de cada una de sus propuestas, al cuerpo femenino. 
Spring 2013 for Modesto Lomba come full of flowers, of course!.  What most caught my attention, which I liked the best of his Cibeles fashion show yesterday, is the exaltation, which pays tribute through each of its proposals, the female body.


Las Flores, presentes en los estampados, la confección de los tejidos, los adornos de las modelos e incluso, más tímidamente, en los zapatos aportan un aire muy jovial y alegre a toda la colección. 
Flowers, present in the prints, confection of fabrics, models´ accessories and even in the shoes, provide a very jovial and cheerful air to the entire collection.



El color gris es otro de los leif motiv de la primavera de D&L. Tan elegante, señorial y clásico aporta equilibrio y serenidad en su combinación con tonos más intensos y vivos.
The gray color is another leitmotiv in D&L spring . So elegant, stately and classic brings balance and serenity in combination with more cheerful colors.



Me ha gustado también mucho el juego, la superposición de tejidos y texturas que contribuye a dar más caída, ligereza y movimiento a todas las prendas.
I liked very much the game, the overlapping fabrics and textures which gives fall, lightness and movement to all clothing.



En definitiva, una colección muy, muy femenina, sutil y favorecedora. A mi me ha emocionado. 
A  pretty feminine, subtle and flattering collection. I really like very much.

Y a ti ¿Qué te ha parecido?
And what about you?

¡Sígueme también en / Follow me on Facebook Twitter y Bloglovin.!


Blogging tips